Give me your hand, Orlando. What do you say, sister? 把你的手给我,奥兰多。你说怎么样,妹妹? (朱生豪译) 莎士比亚用法: This phrase may have been a proverb dating to the late 1...
You say that you love me too... 普通翻译版: 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 文艺版: ...
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我 我才能屹立在山顶 You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地 I am strong, when I am on your shoulders; 我依然坚强 当有了你的肩头可依 ...
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我 我才能屹立在山顶 You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地 I am strong, when I am on your shoulders; 我依然坚强 当有了你的肩头可依 ...
近日,网友们还将一首英文诗歌翻译成众多中文版本,有文艺版、诗经版、离骚版、七律版、女汉子版等,不一而足,引得围观者赞叹不已:“当英文遇到中文,原来可以有这么多的翻译版本啊!深深地为中文的唯美博大精深折服了。”其中首句“You say that you love rain,but you op...
更多内容请点击:这10个地道的小短语,竟都大文豪莎士比亚带火的! 推荐文章